NHỮNG LƯU Ý KHI ĐI DỊCH CHỨNG THỰC TƯ PHÁP (DỊCH CÔNG CHỨNG)

Những điều khách hàng cần biết khi đi dịch chứng thực tư pháp (dịch công chứng)

1. Khi đến làm thủ tục dịch, khách hàng cần mang theo đầy đủ bản gốc HỢP PHÁP, HỢP LỆ cần dịch (bản chính có con dấu và chữ ký tươi) để tránh phải đi lại nhiều lần.

2. Khách hàng không được đem giấy tờ giả mạo đi dịch vì khi phát hiện sẽ bị lập biên bản thu giữ và chuyển cơ quan có thẩm quyền xử lý theo quy định của pháp luật.

3. Do tính đặc thù của các ngôn ngữ và công việc dịch thuật, khách hàng cần cung cấp các từ viết tắt, chuyên ngành, tên riêng, tên phiên âm… trong hồ sơ dịch cũng như những nguyện vọng riêng đối với người dịch (nếu có) để bản dịch phù hợp với nhu cầu giao dịch.

4. Trường hợp đã có bản dịch cũ hoặc bản dịch tham khảo, khách hàng nên cung cấp cho người dịch để bản dịch có điều kiện đáp ứng tốt nhất cho nhu cầu giao dịch của khách hàng và đảm bảo tính thống nhất với các hồ sơ đã dịch trước đây.

5. Vì bản dịch không được phép sao, khách hàng nên lấy dư số lượng bản dịch so với nhu cầu giao dịch hiện tại để sau này khi cần là có ngay để sử dụng, khỏi mất thời gian đi lại và mất tiền dịch lại từ đầu.

6. Khi phát hiện ra sai sót trong các phiếu giao dịch (nếu có), khách hàng cần thông báo ngay cho nhân viên 365 tiếp nhận hồ sơ để kịp thời khắc phục.

Lưu ý: Hồ sơ dịch thuật của Quý khách nếu chưa kịp phôtô sẽ được phôtô ngay tại Văn phòng 365 khi giao dịch.

Quý khách có câu hỏi hay thắc mắc gì thêm xin vui lòng liên hệ trực tiếp với 365 để được hướng dẫn và giải đáp thỏa đáng.

Rất hân hạnh được đón tiếp và phục vụ Quý khách!

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *